Paco Ibáñez, devenu légende vivante et référence pour plusieurs générations, offrira un voyage à travers les chansons de ce moment historique de 1969 et il les reliera à ses nouvelles compositions. En 1964 Ibáñez enregistre son premier disque mais le succès viendra un peu plus tard. Que vous ont-ils appris ? Comme Leny Escudéro et Serge Utgé-Royo commence alors un véritable exil. Je garde une grande joie intérieure, bien sûr, l’Olympia c’était impressionnant. N’y pense même pas. Il n’y aurait pas la même beauté, qui est ce que je cherche en lisant. Juste après, il s'installe à Barcelone où son amitié avec le poète José Agustín Goytisolo se transforme en une intime collaboration. Puis nous avons traversé la frontière pour le rejoindre à Perpignan. » Et il est venu me les apporter. Je ne sais pas s’il y en aura un autre, car presque tous les poètes de la chanson ont disparu. Au contraire, chaque ingrédient retrouve une saveur et des nuances oubliées, au contact des autres ingrédients. Il est le troubadour le plus important que l’humanité ait jamais mis au monde. En d’autres termes, cela m’a fait passer de l’admiration envers l’auteur à une meilleure appréciation de l’œuvre. Je revenais tout juste d’une invitation à Cuba et n’avais pas un sou. La femme de José Agustín Goytisolo, Ton Carandell, dit : « Paco ne sait pas écrire, mais il sait lire. Ils ont mis en place une sorte de tribunal populaire pour moi : j’allais chanter pour les fils des bourgeois, des capitalistes qui voulaient récupérer je ne sais quoi à travers la culture. En 1948, ils passent clandestinement la frontière pour retrouver le père à Perpignan. « Un jour, alors libre / de leurs mensonges, / tu me chercheras. Je me suis arrêté, je leur ai demandé de me laisser chanter, leur ai dit que les gens avaient payé leurs billets. Paco Ibáñez est un chanteur espagnol, engagé et libertaire, né à Valence en Espagne le 20 novembre 1934. » Il n’est pas pensable de faire des chansons aussi éphémères qu’aujourd’hui, de parler autant de Rosalía (3), dont on a fait un produit synthétique. Ainsi, à propos de Paco Ibanez et Georges Brassens, j’ai noté une curiosité intéressante. C’est à Paris que Paco Ibáñez explose… J’ai eu la chance de vivre ce moment, après 1968. Des jeunes ont soulevé un couvercle qui ne leur permettait pas de respirer. L’Olympia est le fruit de ce mois de mai. Il a commencé à chanter pour les vaches qu’il gardait et à prendre l’argent de sa tante pour acheter des textes de chansons à Saint-Sébastien. Mon père m’a appris à respecter les autres, le métier d’ébéniste, que la vie est une lutte, que je n’étais pas seul et que les autres existent aussi. C’était des sauvages qui ne voulaient pas me laisser chanter. modifier - modifier le code - modifier Wikidata Sommaire 1 Biographie 1.1 Jeunesse 1.2 Activité et activisme 1.3 Postérité 2 Style 3 Expositions personnelles 4 Œuvres monumentales 5 Bibliographie de l'artiste 5.1 Publications 5.2 Collaborations 6 Notes et références 7 Liens externes Biographie Modifier Yvon Taillandier à Avignon, le 12 juillet 2013. Le succès vient dans les années 1968–1969. Quel beau coup de foudre ! Mon père a vu que j’avais une certaine sensibilité et il m’a adressé à un professeur de violon à moitié fou pour qu’il m’apprenne. © Floréal Melgar, Pierre Delorme, René Troin, Paco Ibáñez (né à Valence en1934) vit dans une maison avec terrasse au centre de Barcelone. Il m’a dit : « Oui, bien sûr. An epic love story set in Mexico during the 1740s about a poor girl named Camila and a pirate named Ricardo. La mère Josefa Gorostidi, d'origine basque, et ses quatre enfants retournent au Pays basque espagnol, où ils se cachent dans la famille. Finalement, ils m’ont convaincu que ce que je fais est bien. Ça a été ma première chanson, mais je l’ai faite sous l’influence de Brassens. Personne ne me loue, impossible ! D’ailleurs, beaucoup d’amateurs de Brassens contemporains du chanteur, n’avaient chez eux que des disques de musique classique, quelques standards de jazz et des chansons, uniquement, de Brassens. » Si la femme qui s’exprime avait dit « Laissez-moi pleurer au bord de la mer », elle désignerait un endroit, il n’y aurait pas de magie, mais elle demande au bord de mer de la laisser pleurer. Par chance, le directeur de l’Olympia était là. Stars: Susana González, Fernando Colunga, Daniela Castro, Sebastián Rulli Votes: 358 Il a traduit les chansons de Georges Brassens en espagnol. Le Jean-Sébastien Bach de la chanson. Paco Ibáñez a refusé, à deux reprises, la médaille des Arts et des Lettres proposée par le ministre de la culture Jack Lang. A côté du salon où ils mangent, Paco exerce le métier que le vieux philosophe Zénon conseillait à ceux de sa lignée : la menuiserie. « Georges Brassens est le Jean-Sébastien Bach de la chanson ». (3) Rosalía : jeune chanteuse espagnole en vogue, que le showbiz de là-bas, aussi lamentable que le nôtre, matraque. Vous n’avez jamais été tenté de vous louer pour la consommation ? En Espagne, tout à coup, une salle entière se soulève en une ovation exaltée lorsqu’elle entend : « la musique qui marche au pas, cela ne me regarde pas ». En 1958, une amie de Paco et de Pierre Pascal fait écouter à Salvador Dalí une maquette du disque de Paco contenant quelques chansons de Federico García Lorca et de Góngora[Qui ?]. Find Paco Ibañez - Me lo decia mi abuelito official song lyrics : Me lo decía mi abuelito Me lo decía mi papá Me lo dijeron muchas veces Y lo Basque marié à une Valencienne, il a souffert du déracinement et de l’exil en raison de la guerre, et Paco a suivi cette voie et aussi ce désir d’emmener la menuiserie partout avec lui. J’ai dit un jour à Paco qu’il était l’homme le plus proche de Brassens. Il m’a appris à ne pas faire de concessions. Paco passe sa petite enfance à Barcelone, puis la famille est obligée de fuir vers la France pendant la Guerre d'Espagne en 1937. Parfois, on dit cela de certains peintres, lorsqu’on parle des « bleus » de Chagall ou des « jaunes » de Van Goth. Que s’est-il passé à Valence ? Je fulminais contre Staline, sans réaliser qu’Alberti était communiste. Vous cherchiez ça en chantant ? La chanson ne se résume pas à un phénomène social mais je reconnais volontiers qu’elle participe aussi de cela. He died on January 17, 2005 in Valenton, Val-de-Marne, France. Il participe également à un trio réputé de musique sud-américaine avec Jesús Rafael Soto et Carlos Cáceres Sobrea, ils sont, de 1954 à 1961, des habitués de l'Escale et du Chat qui pêche, au Quartier latin, à Paris[3]. A écouter absolument le disque de Paco Ibanez chantant ses amis poètes (dont GB : « la mala reputacion »). Les universités ont fait le plein. C’était comme s’ils récitaient le Petit Livre rouge de Mao. Il parvient même à chanter Andaluces de Jaén (Andalous de Jaén) du poète Miguel Hernández, à la télévision espagnole (TVE)[1]. L’entretien ci-dessous, réalisé par Juan Cruz, a été publié le 12 février 2019 dans le quotidien espagnol « El País ». Comme pour tous les républicains, comme une grande tragédie. On pourrait penser qu’elle est anodine et qu’elle sert uniquement à dire que l’œuvre de Brassens est au niveau de la musique classique. Roger Ibáñez, Actor: L'affiche rouge. Un livre de Brassens, le Quichotte et Atahualpa Yupanqui l’entourent ; la maison est pleine de poésie, jusque dans l’atelier d’ébénisterie. Sur cette terrasse, il jouait aux cartes avec son ami José Agustín Goytisolo, qui lui donna un jour les vers de Palabras para Julia (« Mots pour Julia »), alors qu’une autre Julia (Julia Sanjuán), son épouse, archéologue, qu’il a rencontrée en 1993, n’était pas encore entrée dans sa vie. Et voilà. Son père Manuel Ibáñez, originaire de Valence, est ébéniste et sympathisant anarchiste. Ma mère était heureuse. Je joue de la guitare, je chante et les gens applaudissent. En me posant cette question pendant longtemps, j’ai trouvé, peu à peu, une réponse qui m’a permis de mieux comprendre, non pas pourquoi Brassens est un grand auteur, mais, en quoi Brassens est un grand auteur. Ils ont d’abord vécu dans cette ville, puis à Barcelone, avant d’être obligés de prendre le chemin de l’exil après la guerre d’Espagne. Paco Ibáñez n’a jamais écrit les textes de ses chansons mais a mis en musique des poèmes, des grands poètes espagnols ou latino-américains du XXe siècle comme : En 2002, Paco Ibáñez canta a José Agustín Goytisolo sort un disque composé uniquement de poèmes de José Agustín Goytisolo[4]. J’allais y chanter mais un groupe de maoïstes est arrivé pour me huer. Vous avez prolongé la vie de Celaya. Paco Ibáñez se produira le 24 janvier 2019 au casino de Paris. La mort de Brassens vous a paralysé. Beatriz Beloqui, une poétesse navarraise, a écrit un poème qui dit « Danse ta colère ». Musique. Pendant la Seconde Guerre mondiale, son père est arrêté par la police du Régime de Vichy et incarcéré dans le camp de concentration d'Argelès-sur-Mer, comme de nombreux républicains espagnols1,2. Puis j’ai lu que c’était un pays qui aspirait à s’organiser en tenant compte de l’existence des autres, avec générosité, solidarité, en rendant un culte à l’intelligence. Comment s’est passée votre première relation avec la musique à l’époque ? En effet, il y a dans la musique de Jean-Sébastien Bach quelque chose que l’on ne retrouve pas chez les autres compositeurs qui font entendre de la musique. Voici ce qu’a dit le poète : « Je suis d’accord avec ce que Paco a dit et avec ce qu’il dira. En février 1968, Paco Ibáñez fait son premier concert officiel en Espagne, à Manresa, mais il s'est déjà produit plusieurs fois à Cadaqués de façon plus ou moins clandestine grâce à la proximité géographique de la frontière française. Comme si nous nous étions arrêtés en 1981 ! C’est un peu comme un chef cuisinier qui rapproche et conjugue des ingrédients pour en faire un plat, mais qui le fait avec tant de délicatesse et sans tomber dans le mélange grossier, qu’il réussit à créer les saveurs nouvelles d’un plat sans, pour autant, tuer le goût de chaque ingrédient. Palabras para Julia était là, une chanson faite par lui avec cette magie indélébile qui traverse les siècles… Le Goyti était un grand ami de ses amis. Filmé à Aubervilliers où sa famille a émigré (en off, "Poesia es un arma de futura"), le chanteur discute en espagnol avec sa mère de sa tournée annulée à cause de l'état d'exception en Espagne, de la vie en France. Non. Brassens pratique de la même façon avec les mots et les expressions de la langue française. la musique née en lui à l’écoute de Georges Brassens, son autre père. Paco Ibañez, qui a fêté ses 80 ans au Théâtre des Champs Elysées en octobre 2014, n’a jamais cessé de chanter les plus grands poètes de langue hispanique depuis plus de 50 ans. C’est avec cette grande tristesse que mon père a pris congé du monde. Il a enfoncé le clou avec ce vers : « Nos chants ne peuvent être sans péché une parure. En 1966, il fonde, avec différents activistes culturels établis à Paris, La Carraca où l'on présente des spectacles en langue espagnole (représentations théâtrales, expositions de peinture, colloques littéraires, manifestations culturelles et projections cinématographiques) ; le chanteur catalan Joan Manuel Serrat y fait sa première apparition en France. Un jour, on m’a offert un livre de photographies sur l’Andalousie dans lequel il y avait un portrait de femme regardant la mer, à côté du poème La más bella niña (« La plus belle fille »), de Góngora. La Catalogne est son lieu de résidence depuis 1994, mais ce n’est pas la première fois que ce Parisien à l’âme basque y vit. Perpignan lui paraissait comme un puits sans eau. Et l’on comprend pourquoi…. C’est sorti de moi. Je ne suis pas d’accord non plus sur le fait que lui et ses camarades soient en prison. Regardez A galopar (Paco Ibañez) - fran34480 sur Dailymotion A 14 ans, il part en France avec sa mère et ses deux frères pour rejoindre son père, un républicain anarchiste exilé à Perpignan. A 18 ans, il débarque à Paris. Si elle avait dit « Danse avec ta colère », elle ne dirait pas la même chose. Ha, ha, ha. Paco Ibáñez est né à Valencia en 1934, le dernier de quatre enfants. Paco Ibáñez (né à Valence en1934) vit dans une maison avec terrasse au centre de Barcelone. Il est curieux que Brassens vous ait emmené à Góngora… Ce n’était pas Brassens mais son œuvre, sa magie, une chanson qui demeure… Le charme de Góngora est aussi dans ce vers : « Laisse-moi pleurer, bord de mer. de ce qu’un jour je t’ai écrit. La République fut une révélation que l’Espagne n’avait jamais connue, le monde s’est ouvert à tous les Espagnols et le Grand Criminel est venu et l’a refermé. Et le bruit et le football, cette malédiction, ont triomphé. Reportage consacré à Paco IBANEZ. Son père valencien et sa mère basque se sont connus à Paris. J’ai appelé un ami pour qu’il me prête 10.000 pesetas de l’époque. Mon père m’a parlé des luttes des anarchistes dans la République. Deux filles ont organisé un concert, et d’une salle en sueur il a été transféré dans la cour de l’université. En décembre 1969, à l’Olympia, il chante pour la première fois en public La mala reputación, traduction espagnole de La Mauvaise Réputation de Brassens, interdite en Espagne en 1971. Ils ne vous ont pas fait taire. Pour ceux qui ne l’ont pas connu personnellement et ne le perçoivent qu’à travers ses chansons, il semble que Paco Ibáñez soit un moine aux cheveux désordonnés, à demi rasé, concentré comme un moine de Silos. Ici, il a des dates de concert et des amis, et maintenant qu’un demi-siècle s’est écoulé depuis ses débuts à l’Olympia, sanctuaire laïc des Espagnols qui ont goûté à sa voix et à ses paroles, il a célébré à Paris (le 24 janvier dernier au Casino de Paris) et en d’autres endroits en Espagne (Madrid, 28 et 29 janvier, puis Barcelone, Cadix, etc.) Pendant la Seconde Guerre mondiale, son père est arrêté par la police du Régime de Vichy et incarcéré dans le camp de concentration d'Argelès-sur-Mer, comme de nombreux républicains espagnols[1],[2]. Sans les poètes qui l’habitent, de Luis de Góngora à Rafael Alberti, il ne serait pas Paco Ibáñez. Son père Manuel Ibáñez, originaire de Valence, est ébéniste et sympathisant anarchiste. Il est toujours là et il est bien représenté aujourd’hui par un homme qui met en danger le bien-vivre de ce pays. À cette époque, la maison des Ibáñez à Paris est un lieu de passage et d'accueil de nombreux artistes, hommes politiques et intellectuels espagnols qui passent par la capitale française, viennent en exil ou font de simples escapades pour respirer « un air frais ». Alberti, Goytisolo, Caballero Bonald, Neruda, Blas de Otero, Rodríguez Tuñón… Des amis qui m’accompagnent. C’est comme si vous disiez que vous allez organiser la guerre civile : une moitié contre l’autre moitié. Ce fut un réveil. J’ai tout de suite compris que la religion, Dieu, sa mère, le Saint Esprit, tout cela était un conte, et tout ce mensonge s’est effacé en moi. paco ibanez Non, les choses se sont faites dans une évidence et l’écriture n’en faisait pas partie. (1) Joan Manuel Serrat : auteur compositeur interprète espagnol très connu dans le monde hispanophone, cofondateur du courant appelé « nova cançó » (la « nouvelle chanson »), auteur de plus de 300 chansons en langues catalane et espagnole. Il rencontre de nombreux poètes qu’il a chantés : Alberti, Goytisolo, Neruda… Il célèbre aujourd’hui à Paris et dans plusieurs villes d’Espagne le demi-siècle de ses débuts à l’Olympia. C’est ce que je cherche ! Paco Ibáñez 1 chansons photos vídeo boutique: Paris 1956, la photo d'une femme andalouse vêtue de noir lui inspire sa première chanson sur le poème «La plus belle fille», de Luis de Góngora. Quels souvenirs gardez-vous de ces soirées ? Au point que quelqu’un m’a dit à Madrid vers 1985 : « Paco, il faut te recycler. Ils sont très mélangés. http://www.spectacles-publications.com/mag-num/strasbourg-10-2013.pdf À partir de ce moment, son activité s'étend à diverses universités. On le peut par le dialogue, mais des deux côtés, car l’indépendance n’a aucun sens. Après l'écoute, Dalí demande à voir le « muchacho » qui a enregistré ces chansons. Son père avait un penchant pour les castagnettes. Oui, je le trouve très présent dans la tentative d’arrêter les progrès de l’Espagne. Les meilleures paroles de chanson de Paco Ibañez ainsi que leur traduction sur Paroles Musique ! Pour moi, la France est la capitale du monde de la chanson. Un journaliste m’a interviewé et, alors que Rafael était à mes côtés, m’a interrogé sur l’URSS. Ils étaient avides de connaissances, de curiosité. Il a été très important. Comment imaginez-vous cette civilisation balayée par Franco ? Il joue avec les notes qui semblent se transformer, « sous nos yeux », en musique, tout en restant, plus que jamais, des notes à part entière. Albums include Paco Ibáñez en el Olympia, 3, and 1. Paco Ibañez au théâtre Victoria Eugenia de Donostia à, Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes, Extraits d'émissions télévisuelles en France entre et 2013, Émissions radiophoniques ou concerts sur France Culture, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Paco_Ibáñez&oldid=180399987, Catégorie Commons avec lien local identique sur Wikidata, Article de Wikipédia avec notice d'autorité, Page pointant vers des dictionnaires ou encyclopédies généralistes, Page pointant vers des bases relatives à l'audiovisuel, Page pointant vers des bases relatives au spectacle, Page pointant vers des bases relatives à la musique, Portail:Biographie/Articles liés/Culture et arts, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence. Enrique Vila-Matas a dit que vous êtes la voix de la République… De la République comme voix et pouvoir du peuple… Peut-être qu’ensemble nous penserons mieux et que de là sortira une fleur… Jusqu’à 14 ans, j’ai vécu au Pays basque, j’ai grandi dans sa langue, et maintenant je vis en Catalogne où il existe aussi une langue qui a toujours été parlée. (4) Oriol Junqueras, homme politique espagnol devenu vice-président du gouvernement indépendantiste catalan de Carles Puigdemont. Il me restait trois concerts, mais tels qu’ils se présentaient je voyais mal les choses. Comment la guerre vous a-t-elle affecté ? Mozart a dit que la musique n’a pas besoin de blesser l’oreille. La première chanson était celle de Gabriel Celaya, La poesía es un arma cargada de futuro (« La poésie est une arme chargée de futur »). De mon point de vue, la « Chanson » en général est sans doute un chef-d’oeuvre intemporel, aucune en particulier ne semble pouvoir le devenir. » 1971, le chanteur libertaire et engagé, Paco Ibáñez, alors en exil, interprète et met en musique le poème de Rafael Alberti « A galopar ». » Il ne m’a pas dit de ne pas y aller, mais il m’a adressé un sourire qui m’a ouvert les portes de la vérité. C’était un risque de mettre en musique l’Archiprêtre (2) et Góngora… Avec ça, vous n’alliez pas gagner les 20.000 pesetas à rendre à Serrat. Mais cette explosion est sûrement en vous… En tant que lecteur qui peut comprendre cette magie… Mais pour y parvenir, tu dois être poète. Vous êtes fils de républicains. C'est ainsi que Paco entame une étroite relation, non seulement avec le monde de la poésie et de la littérature en général, mais aussi avec les arts plastiques[1]. Je ne l’accuse pas elle, mais ceux qui en ont fait un produit de consommation, rien de plus. Ils ont d’abord vécu dans cette ville, puis à Barcelone, avant d’être obligés de prendre le chemin de l’exil après la guerre d’Espagne. Il est le frère cadet de l'acteur et scénariste Roger Ibáñez. Si tu penses que c’est risqué, il est inutile de commencer. Il quitte l'Espagne en 1971, et en 1973, il lui est interdit de chanter sur tout le territoire national[1].
La Grande Sophie Production,
Taux Livret Jeune Crédit Mutuel 2020,
Emmanuel Curtil Gavroche,
Restaurant Anamour Cormeilles-en-parisis,
Bénédicte Le Chatelier Malade,
Fondation Elle Recrutement,
Résidence étudiante Palaiseau,